"C’est la vie"
Des caravanes jaune soleil sur un terrain vague,Une chèvre qui broute sans se soucier de rien,
Des enfants qui vivent naturellement,
Un homme qui joue du violon sur le marchepied de sa roulotte,
Une femme qui cuit des beignets sur un brasero, un jongleur,
Des acrobates, une mère qui allaite, une autre qui chante…
Quand on pénètre chez les Romanès, avec ou sans chapiteau,
On entre chez des gens qui vivent plus près des étoiles et des oiseaux
Pour partager avec eux un moment d’humanité.
"C’est la vie"
Sun coloured trailers parked in a grim field,A goat grazing without care,
Children living by nature’s rules,
A man playing the violin on the steps of his gypsy van,
A woman making donuts on a camping stove, a juggler,
Acrobats, a mother nursing her baby, another singing…
When one meets with the Romanes, whether it be under the tent or not,
One shares a moment of humanity with people who live closer to the birds and stars.